Unsere Expertise ist die Produktion von Sprachausgabe für die unterschiedlichsten Medienerzeugnisse. In den speziell für diesen Zweck konzipierten Tonstudios
erstellen wir Aufnahmen auf technisch und inhaltlich höchstem Niveau. Doch bei unserem Service geht es nicht nur um die Aufnahmen an sich. 

Unsere Produktionsteams betreuen Ihr Projekt von der Konzeption bis zur Auslieferung. Wir sind Ihr Ansprechpartner bei der Planung und Ausführung
und erstellen je nach Anforderung eine maßgeschneiderte Lösung für Sie.

Games

Bei der Vertonung von Videospielen blicken wir auf jahrzehntelange Erfahrung zurück.
Vom Casual Game auf dem Smartphone bis hin zum großen Open-World-RPG für PlayStation oder Xbox – 
wir bieten Ihnen die passende Lösung, die Ihren Erwartungen gerecht werden wird.

Microphone

Synchron

Die Produktion von Synchronfassungen ist die Königsdisziplin unter den Sprachaufnahmen. Neben den inhaltlich und stilistisch hochwertig lokalisierten
Inhalten gehört auch die technische Umsetzung auf qualitativ höchstem Niveau zu einer gelungenen Vertonung.
Unsere Spezialist:innen liefern Ihnen authentische Sprachversionen, welche Ihr Publikum begeistern werden.

Trailer_bild

Trailer

Sie möchten Ihre Produktion medienwirksam vermarkten? Sie planen internationale Werbung auf Plattformen wie TV, Radio, Kino oder Internet?
Kein Problem, wir treffen mit unseren lokalisierten Fassungen für Trailer, Teaser, Making Ofs oder Radio-Spots garantiert den richtigen Ton.

Kopfhoerer

Voice-Over

Sie suchen für Ihre Dokumentation eine markante Stimme? Sie möchten Ihren Podcast in einem professionellen Setup aufnehmen?
Sie möchten Ihre Firma mit einer eindrucksvollen Präsentation in Szene setzen oder Ihr Audiobook zu einem echten Hörerlebnis machen?
Mit perfekt getimten und lektorierten Texten und einer großen Auswahl an Voice-Over-Sprecher:innen verleihen wir Ihrer Produktion die richtige Stimme.

Headline_PreProduction

Rohübersetzung

Unsere erfahrenen Übersetzer:innen erstellen zunächst eine Rohfassung des Skripts. Bei der Erstellung der Texte achten wir darauf, dass diese stilistisch und inhaltlich für die Zielsprache geeignet und authentisch lokalisiert sind.

Headline_PreProduction

Dialogbucherstellung

Im nächsten Schritt geht es an den Feinschliff der Texte. Speziell für lippensynchrone Aufnahmen schreiben unsere Dialogbuchautor:innen die Texte so um, dass sie perfekt zu den Lippenbewegungen der Charaktere passen und dabei keine inhaltlichen oder stilistischen Elemente verloren gehen.

Headline_PreProduction

Verwaltung des Quellmaterials / M&E Checks

Wir prüfen das Ausgangsmaterial auf inhaltliche Vollständigkeit und Konsistenz sowie auf technische Qualität.
Nach Abschluss der Prüfung liefern wir ein Protokoll und sollte etwas fehlen oder nicht den technischen Anforderungen entsprechen,
stellen wir Ihnen geeignete Lösungsmöglichkeiten vor.

Headline_Projektmanagement

Fester Ansprechpartner für den Auftraggeber

Kommunikation und Transparenz sind im Projektmanagement besonders wichtig, daher stellen wir Ihnen für Ihre Audioproduktion eine:n erfahrene:n Projektmanager:in an Ihre Seite, welche:r jederzeit für Sie zur Verfügung steht und Ihr:e exklusive:r Ansprechpartner:in zu allen Fragen rund um das Projekt ist.

Headline_Projektmanagement

Projektplanung und Kostenkontrolle

In Absprache mit Ihnen stellen wir eine genaue Planung für das Projekt zusammen und halten Sie jederzeit über alle anfallenden Kosten des Projekts auf dem Laufenden.
Hierzu arbeiten wir mit geeigneten Tools und stellen Ihnen regelmäßige Reports zur Verfügung, damit Sie jederzeit den Überblick behalten.

Headline_Projektmanagement

Zusammenstellung der Aufnahmeteams

Je nach Anforderung, Thematik und Projektgröße haben wir Spezialist:innen, die mit Ihren Erfahrungen und spezifischen Kenntnissen dazu beitragen, das bestmögliche Ergebnis zu erzielen. Wir verfügen über einen großen Pool an Mitarbeiter:innen, bestehend aus Autor:innen, Regisseur:innen, Tonmeister:innen und Cutter:innen. Aus diesen Expert:innen stellen wir die für die Produktion geeigneten Teams zusammen.

Headline_Projektmanagement

Vertragsabwicklung und Rechteabtretungen

Im Rahmen der Aufnahmen übernehmen wir die Verhandlungen mit den Sprecher:innen und fixieren vertraglich die Nutzungsrechte.
Somit stellen wir sicher, dass Sie das bei uns produzierte Audiomaterial nach Ihren Wünschen verwerten können.

Headline_Aufnahmeleitung

Castings: Datenbank und Live-Castings

Natürlich steht und fällt der Erfolg einer Audioproduktion mit der richtigen Besetzung, speziell der Hauptrollen. Mithilfe unserer großen Sprecherdatenbank können wir Ihren Wünschen entsprechend Vorschläge machen und Sie haben die freie Wahl. Möchten Sie gern die Feststimme eines bekannten Hollywoodstars in Ihrer Produktion oder die Stimme für eine 65-jährige Frau mit französischem Akzent? Wir machen es möglich. Um Ihnen die Entscheidung zu erleichtern, liefern wir Ihnen Profile der vorgeschlagenen Sprecher:innen und Stimmproben aus unserer Datenbank. Auf Wunsch können wir auch Probeaufnahmen mit ausgewählten Kandidat:innen organisieren.

Headline_Aufnahmeleitung

Rollenbesetzung

Neben den Hauptrollen gibt es meist auch viele Nebenrollen und kleinere Rollen, die ebenfalls besetzt werden müssen. Unsere erfahrenen Aufnahmeleiter:innen übernehmen diese Aufgabe gern für Sie. Unsere Mitarbeiter:innen haben einen umfassenden Überblick über die Sprecher:innen in unserer Datenbank und können je nach vorgegebenem Rollenprofil schnell und zuverlässig eine passende Stimme auswählen. Unsere Vorschläge stellen wir Ihnen anschließend in einer Besetzungsliste zur Abnahme vor.

Headline_Aufnahmeleitung

Terminplanung & Sprecherbuchungen

Nachdem die Besetzung steht, stellen wir sicher, dass die ausgewählten Sprecher:innen für den vorgesehenen Aufnahmezeitraum zur Verfügung stehen und stellen dann in enger Absprache mit Ihnen eine Produktionsplanung mit genauen Aufnahmeterminen auf. Sie möchten gern bei den Aufnahmen dabei sein? Kein Problem. Wir heißen Sie gern in unseren Studios willkommen und wenn Sie nicht persönlich vor Ort sein können, schalten wir Sie remote dazu.

Headline_Sprachaufnahmen

Tonstudios

Unsere Tonstudios wurden speziell für Sprachaufnahmen konzipiert und gebaut. Das Ziel ist es, besonders „trockene” Aufnahmen zu produzieren, so dass keine Reflexionen im Raum oder sonstige Störgeräusche in den Aufnahmen zu hören sind. Je nach Anforderung haben wir unterschiedlich große Aufnahmekabinen und eine reichhaltige Auswahl an hochwertigem Equipment, um die Aufnahmen nach Ihren Vorgaben durchführen zu können.

Headline_Sprachaufnahmen

Dialogregie

Unsere Regisseur:innen sind die zentralen Figuren unserer Aufnahmeteams, denn sie sind Dreh- und Angelpunkt aller Entscheidungen, die in der Produktion getroffen werden. Sie reichen vom Casting, über die Vorbereitung der Aufnahmeskripts bis hin zur Anleitung der Sprecher:innen während der Aufnahmen. Je nach Produktionsart und Genre haben wir Expert:innen, die sich auf gewisse Themen spezialisiert haben. Somit leisten die Regisseur:innen bei den jeweiligen Produktionen einen großen Beitrag, dass wir Ihnen authentische und hochwertige Ergebnisse liefern können.

Headline_Sprachaufnahmen

Timing

Bei der Umsetzung von Sprachaufnahmen gibt es hinsichtlich des Timings die unterschiedlichsten Anforderungen. Häufig müssen wir uns an der Länge des Ausgangsmaterials orientieren oder haben einen gewissen Spielraum, in dem wir vom Original abweichen können. Die größte Herausforderung stellen dabei lippensynchrone Aufnahmen dar, in denen das Resultat nicht nur zeitlich sondern auch bildlich passen muss. Für jede Art von Aufnahme verfügen wir über die passenden Tools und produzieren die lokalisierte Sprachausgabe streng nach Ihren Vorgaben.

Headline_PostProduction

Synchronschnitt

Unsere erfahrenen Cutter:innen kümmern sich nach den Aufnahmen um den Feinschliff, so dass sämtliche Aufnahmen perfekt getimt und lippensynchron sind. Zusätzlich wird die Aufnahmequalität überprüft und Störgeräusche werden bereinigt.

Headline_PostProduction

Schnitt von Einzelfiles

Jedes Projekt ist anders und hat eigene Anforderungen, was die Implementierung der Sprachaufnahmen betrifft. Wir passen uns an Ihre Bedürfnisse an und bieten alle erdenklichen Bearbeitungen der Einzelfiles an. Die Postproduktion kümmert sich um Standards wie Bereinigung von ungewünschten Störgeräuschen und genaue Benennung des Audiomaterials nach vorgegebenem Wunsch. Darüber hinaus setzen wir auch spezielle Vorgaben um, wie z. B. die exakte Längenanpassung des lokalisierten Audios an die Referenzdateien.

Headline_PostProduction

Audiobearbeitung

Wir prüfen das Ausgangsmaterial auf inhaltliche Vollständigkeit und Konsistenz sowie auf technische Qualität. Nach Abschluss der Prüfung liefern wir ein Protokoll und sollte etwas fehlen oder nicht den technischen Anforderungen entsprechen, stellen wir Ihnen geeignete Lösungsmöglichkeiten vor.

Headline_PostProduction

Mischung

Beim Anschauen eines Filmes oder einer Serie oder beim Spielen eines neuen Games sollte man die Handlung genießen und sich keine Gedanken darüber machen müssen, warum die Dialoge wie eine Studioaufnahme klingen. Um die Illusion und Immersion zu verstärken, werden alle Dialoge in passende Räume versetzt und mit den dazugehörigen Effekten versehen, sei es im klassischen Stereo oder in 5.1 Surround.

Headline_QualityAssurance

Technische und inhaltliche Tests

Was nützen die besten Aufnahmen, wenn sich kleine Fehler in die Audiodateien schleichen? Klicks, Plops, Nasen –
gängige Störgeräusche, die zwangsläufig während Audioaufnahmen auftreten.
In mehreren Testläufen stellen wir mithilfe unseres QA-Teams sicher, dass wir solche Störgeräusche erkennen,
beheben und Ihnen einwandfreie Audiodateien höchsten Standards liefern.

Headline_QualityAssurance

Erstellung des finalen Skripts

Der aufzunehmende Text spielt von Anfang an eine große Rolle. Von der Übersetzung über das Buch bis hin zum finalen Skript– wir dokumentieren alle vorgenommenen Änderungen, seien es Textänderungen, die während der Audioaufnahmen anfallen, oder alternative Lines, um Ihnen als Kunde mehr Spielraum bei der finalen Auswahl Ihrer Audiodateien zu bieten.

Ihr finales Skript liefert Ihnen die exakte Transkription des eingesprochenen Audios und kann somit direkt für die Erstellung der Untertitel verwendet werden.

Kontaktinfo

Revaler Straße 100
10243 Berlin

+49 (0) 30 469 953 - 38